Форум » Ржунимагу » Мертвая зона, или Придурков вызывали? (Юмор; G; Организация "Хеллсинг", Братья Валентайн) » Ответить

Мертвая зона, или Придурков вызывали? (Юмор; G; Организация "Хеллсинг", Братья Валентайн)

helltiapa: Название: Мертвая зона, или Придурков вызывали? (Драма в четырех действиях с элементами насилия, моралью и эпилогом. ) Автор: helldogtiapa. Жанр: пародия на хумор. Рейтинг: G. Персонажи: "Хеллсинг", братья Валентайн. Действие первое, или Неприятности ходят парами. На сцене – главные ворота поместья Хеллсинг. У ворот – двое часовых. Сбоку – два черных автобуса самого мрачного и подозрительного вида. На переднем плане – братья Валентайн. Люк изящно одет и наделен аристократическим шармом. Ян одет в шапочку с глазом и обладает э… обаянием пролетариата. В руках у братьев автоматы. Люк: Здравствуйте, дорогие зрители! Вас приветствуют братья Валентайн! Зрители хлопают. Люк: Меня зовут Люк Валентайн (клоняется). А этот Богом обиженный молодой человек – мой брат Ян Валентайн. Ян: Точняк, в натуре! Голос из зала: А почему вы такие непохожие? У вас разные папы? Люк(с превосходством): У нас и мамы разные. Голос из зала: А почему тогда вы братья? Люк: По сценарию. Мы приехали сюда на экскурсию… Ян: Гы-гы-гы. Типа, это военная хитрость. Чтобы никто не въехал, что мы тут всех повырубим нафиг! Люк: Ян, помолчи! Ян: Да че ты, не пыли! Подумаешь, тайна какая! Люк: Ян, я тебя прошу! Ян: Братан, все пучком! Нас никто не раскусит! Люк(утрачивая аристократическое обаяние): Ян, в жабло хочешь?! Ян: Ладно-ладно, на экскурсии. Люк(проникновенно глядя в зал): И мы совсем не хотим захватить резиденцию Хеллсинг. И вовсе мы не собираемся натянуть Интегре глаз на… В общем, ничего такого нам не надо. Правда, Ян? Ян: Гы-гы-гы. Люк: Ну вот и славно! (поворачивается к часовым): Здравствуйте, мы туристы, приехали осмотреть поместье Хеллсинг. Часовой (подозрительно глядит на Яна): Туристы? Ян: Ну да, знаете, Лондон – столица Парижа, и все такое… Часовой (очень подозрительно): Поместье Хеллсинг открывается для туристов, только если на складе кончилась донорская кровь. Вам сюда нельзя! Люк: Ну пожалуйста, мы будем вести себя дисциплинированно! Часовой (подозрительно глядит на Яна): Что-то не похожи вы на туристов. Люк: Вы не смотрите на его внешность. Внутри он такой же, как мы! Ян: В натуре, блин! Часовой (в сомненьях): Ну я даже не знаю… (внезапно вскидывается): А почему у вас автоматы? Люк(прячет автомат за спину): Где? Часовой: Вон-вон, вы его за спину спрятали, я видел! Люк: А… а… а это игрушечный автомат, вот! Часовой ( с чувством триумфа): Ха-ха! Вы все врете! Никакие вы не туристы, я вас раскусил! Люк: Да? Очень жаль! Часовой (гордясь собой): Зелены вы еще, молодые люди, меня дурить! Люк(с поклоном): Как вам будет угодно. Расстреливает часового. Ян расстреливает 2-го часового. Люк(демонически): Ха-ха-ха-ха-ха! Ян: Гы-гы-гы. Люк: Ян! Ян: Че? Люк: Ниче! Я тебе объяснял, как должен смеяться настоящий вампир? Ян: Ну, объяснял. Люк: Ну и? Ян (неестественно и с претензией на демоничность): Хи-хи-хи-хи. Люк: Вот то-то. И никаких «гы-гы-гы» мне больше! Смотри, не опозорься! (делает возвышенное лицо): Иди же, брат мой Ян, и натяни Интегре глаз на… ну, в общем, как мы договорились! А я пойду сделаю то же самое с Алукардом! (оборотясь к залу): Взирайте, смертные, как над злосчастным домом Хеллсингов всходит кровавая звезда братьев Валентайн! (уходит, демонически хохоча). Ян (обращается к зомбям, которые вылезли из автобусов): Товарищи упыри! Прошу вас проследовать к началу экскурсионного маршрута. Гы-гы-гы, то есть хи-хи-хи, конечно! (уходит, упыри, ухая, следуют за ним). Занавес. Действие второе, или Я дам вам парабеллум. Подвал, комната Виктории. Cтол, стул, гроб. За столом друг напротив друга сидят Алукард и Виктория. На столе – суповая тарелка с кровью. Алукард держит ложку, на Виктории повязан слюнявчик. Алукард(нараспев): Но хотя принц очень спешил, он опоздал: Белоснежка умерла. Виктория(открывает рот): О-о! Алукард (ловко засовывает ей в рот полную ложку): Семь плачущих гномов отвели принца в огромный величественный склеп, где в хрустальном гробу навечно уснула его возлюбленная. Виктория: Как это ужасно! Алукард (засовывает в нее еще ложку): Глотай-глотай! Казалось, что она жива, ибо губы ее были алыми, а на щеках играл румянец. Но сердце ее не билось. (пытается всадить в Викторию еще ложку, та плотно стискивает челюсти) Алукард (с нажимом): Никогда при жизни Белоснежка не была столь прекрасна. Завороженный ее красотой, принц не мог оторвать взора от своей мертвой невесты. По нежной щеке Виктории ползет слеза. Виктория: Ах! Алукард быстро всаживает в нее ложку. Алукард: Очарованный принц не заметил, как прошел день. А когда солнце село, красавица открыла глаза, поднялась из гроба и укусила принца в шею. (триумфально вливает в открывшийся рот Виктории последнюю ложку) Виктория: А дальше? Алукард (профессионально собирает ложкой пролитое с ее подбородка и отправляет ей в рот): Ну, они оба умерли и жили потом долго и счастливо. Виктория (мечтательно): Как романтично! Алукард: Второе будешь? Виктория (не слыша его): Прямо как у нас с вами, правда, хозяин? Алукард (перекосившись): Ну-у… Входит Уолтер. Алукард (с неестественным оживлением): Ба, Уолтер, как я рад тебя видеть! Уолтер: Лорд Алукард, я принес вам новое оружие. Алукард (без энтузиазма): Интересно-интересно-… Уолтер (достает из-за спины чемоданчик и с натугой водружает его на стол): Вот оно, лорд Алукард. Алукард достает из чемоданчика Очень Большой Ствол, с трудом поднимает его и пытается прицелиться. Алукард: Из чугуна он, что ли? Уолтер (гордо): Этот пистолет без обоймы весит 40 кг, а с обоймой – все 70. Алукард: Спасибо, Уолтер! Уолтер: Человек не сможет использовать этот пистолет! Его вообще никто не может использовать! Я сильно удивлюсь, если вы сможете, лорд Алукард! Алукард: А чем он стреляет? Уолтер: Из серебряного креста Манчестерского собора были отлиты эти тринадцатимиллиметр-овые разрывные пули. Алукард: А как к этому отнеслось духовенство Манчестерского собора? Уолтер: Обижаете, лорд Алукард! В организации Хеллсинг работают профессионалы. Естественно, мы не стали дожидаться реакции духовенства. Алукард (с теплотой в голосе): Большое спасибо, Уолтер! Когда я соберусь топиться, я обязательно воспользуюсь этим оружием! Уолтер: Я рад, что смог угодить вам, лорд Алукард. Мисс Виктория, для вас я тоже сделал новое оружие. Виктория: Может, не надо, а? Я еще не оправилась после вашего прошлого подарка. Уолтер: Оно вам непременно понравится! (тащит из-за кулис телеграфный столб с оптическим прицелом) Виктория (шепотом): Хозяин, а вам не кажется, что Уолтер на что-то намекает? Эти его пушки с каждым разом все больше и больше. Ему нужно к психоаналитику… В комнате звонит телефон. Уолтер снимает трубку, и зрители слышат волевой голос леди Интегры. Интегра: Уолтер, на поместье Хеллсинг только что напали монструозные братья Валентайн во главе армии упырей. Они уже перекусали всех наших оперативников. Мы должны дать им достойный отпор и защитить меня и Рыцарей Круглого Стола. Уолтер: Не беспокойтесь, леди Интегра, мы немедленно отправимся к вам на помощь. Интегра: Очень хорошо, Уолтер! Заодно подайте нам чай. Уолтер вешает трубку. Уолтер: Мисс Виктория, пойдемте спасать леди Интегру. Виктория: Но как же мы пройдем мимо армии зомби? Уолтер: Мы воспользуемся канализацией! Виктория (с сомнением): Через канализацию? На третий этаж? Уолтер: Именно так! Виктория (осенило): Может быть, через вентиляцию? Уолтер (смотрит на нее долгим взглядом): Э… да. Через вентиляцию, вы правы. Что-то сегодня моя болезнь Паркинсона меня особенно беспокоит. Виктория: Хозяин, не отпускайте меня с ним. А то мы так и будем петлять по вентиляционным шахтам, пока не умрем с голоду. Алукард: Ты уже умерла, полицейская, тебя это не должно беспокоить. Уолтер: В путь, мисс Виктория! Смерть J I! Алукард: Уолтер, мы уже давно не во Вьетнаме! Уолтер: В самом деле? Алукард: Безусловно! Уолтер: Не так уж и важно это все. Да, и… Мисс Виктория, захватите-ка свое новое оружие. Виктория: В вентиляцию?!! Занавес. Действие третье, или Дуэль! До первого фингала! Подвал, не комната Виктории. Алукард сидит на своем любимом стуле. Алукард (напевает): Чи гопнусь я, дрючком приперте, чи мимо прошпындорит вин? Из-за кулис слышится голос Люка Валентайна: Алукард, выходи, подлый трус! Алукард (в зал): Младшая группа детского сада на прогулке, правда? Люк (появляется из-за кулис): Здравствуй, вампир Алукард, позор нашего кровавого рода! Алукард (презрительно): Я тебе не родственник, мальчик. Люк: А я тебе - не мальчик! Алукард: Извини. В этих аниме хрен разберешься, кто мальчик, а кто девочка. Люк: Я – Люк Валентайн! Я тебя вызываю на дуэль! Алукард: Ура! Стреляться! Со скольких шагов? Люк: В упор, ха-ха-ха! Враги расходятся по углам, принимают классические дуэльные позы. Сходятся вплотную. Алукард (в зал): Не пытайтесь повторить это дома! А впрочем, попытайтесь, жалкие смертные, мне все равно! Стреляются. Люк: Ой, щиплет! Солью, что ли? Алукард (цитирует): Из серебряного креста Манчестерского собора были отлиты эти пули… Люк: А, так вот кто эти «таинственные расхитители церковной утвари» из новостей! Алукард: Гм. Давай стреляться еще раз! Люк: Я тебя все равно победю, Алукард! Потому что мы, искусственные вампиры, гораздо круче, чем вы, вампиры натуральные. У нас есть сверхспособности! Алукард: Правда? Ну-ка, покажи что-нибудь! Люк: Э… мы умеем шевелить ушами! (шевелит ушами) Алукард: Это даже люди умеют! Давай, удиви меня! Люк: А… а… а мы перекусали всех оперативников организации Хеллсинг! Алукард: Это хорошо. Люк: Да? Алукард: Они мне уже надоели. Интегра теперь новых наймет, позабавнее. Люк: А вот и не наймет! Потому что пока мы тут общаемся, мой младший брат натягивает твоей Интегре глаз на… ну сам понимаешь! Что, съел? (демонически): Ха-ха-ха-ха-ха! Пауза. Алукард: Ну и что это было? Люк: Где? Алукард: Вот только что. Люк: Это… это демонический смех был. (без уверенности): Ха-ха-ха-ха! Алукард: Поня-ятненько! Люк: А собственно? Алукард (цедит): Шпана! (о-о-очень демонически): ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!!! На сцене мигает свет, с потолка сыплется мусор и убитые наповал летучие мыши. Алукард (презрительно): Понял, МАЛЬЧИК? Люк (поднимается с пола, куда его зашвырнуло звуковой волной): П-понял. А где этому учат? Алукард: Этому не учат, юноша. С этим рождаются. Люк: Понял. Пойду застрелюсь от позора. Алукард: Давай я тебя застрелю! Люк (с достоинством): Спасибо, я сам! Уходит. Алукард (смотрит ему вслед): Ubi nil valis, ibi nil velis, как сказал бы отец Александр… (смотрит в зал): Как, жалкие смертные, вы все еще смотрите эту бредятину? Определенно я не понимаю людей…. За кулисами звук выстрела. Вбегает Люк Валентайн. Люк: Я промахнулся! Поэтому я ухожу, но я еще вернусь! И всем вам еще натяну сами знаете что сами знаете куда! Ха-ха-ха-ха! Гы-гы-гы! Убегает. Алукард (чешет пистолетом в затылке): Как тут можно промахнуться? (приставляет пистолет к голове, стреляет. Ковыряет пальцем в ухе, вытаскивает оттуда пулю. Смотрит на нее задумчиво): О череп, что ли, у него пуля срикошетила? Занавес. Действие четвертое, или Знаете, почему коза нас не забодала? На левой половине сцены стоит Круглый Стол прямоугольной формы. За ним сидят Рыцари. Над Круглым Столом – вентиляционная решетка. Посредине сцены Интегра стоит в небрежной позе, курит сигару и насвистывает. 1-й Рыцарь: Леди Интегра, ваш папа никогда себе такого не позволял! Когда же нас наконец спасут? 2-й Рыцарь: И когда будет подан чай? Уже 15 минут шестого! Хор рыцарей: Просто безобразие! Интегра: Уважаемые рыцари, беспокоиться совершенно не о чем. Сложившуюся ситуацию я контролирую полностью. За сценой раздается взрыв. Интегра и рыцари подпрыгивают. Хор рыцарей: Что, что это взорвалось? Интегра: Полагаю, злокозненные упыри взорвали вертолет, на котором мы могли бы спастись. Хор рыцарей выражает уныние. Интегра (преувеличенно бодро): Это очень хорошо! 1-й Рыцарь: В самом деле? Интегра: В вертолете 4 места, а нас здесь 13. Могла бы возникнуть некрасивая сцена. Рыцари обдумывают это утверждение. Из-за сцены раздается далекое и зловещее «хи-хи-хи». Интегра (капельку нервно): В самом деле, где же deus ex machina? Из вентиляции выпадает Виктория. Виктория (с пола): Здравия желаю, леди Интегра! 1-й Рыцарь (несколько перевозбудившись от всего пережитого): Нет, вы только гляньте, какие буфера! Виктория заливается краской. 1-й Рыцарь (утрачивая связь с реальностью): А задница-то, задница! Виктория готова разрыдаться. Интегра: Да подавите же его кто-нибудь. Из вентиляции выпадает телеграфный столб с оптическим прицелом и подавляет 1-го Рыцаря. Следом из вентиляции появляется Уолтер. Уолтер: Здравствуйте, леди Интегра! Мы прибыли, чтобы спасти вас. За сценой слышится зловещее «хи-хи-хи». Интегра: Ты прибыл как нельзя более кстати, Уолтер! Приступай к выполнению своих обязанностей. Уолтер: Слушаюсь, леди Интегра! Подходит к правой кулисе, застывает в позе классического Бэрримора. Уолтер (докладывает): Ужасный Ян Валентайн и его Армия Злобных Упырей. Появляются ужасный Ян Валентайн и его Армия Злобных Упырей. Ян: Стоять-бояться, ща мы тут всех перекусаем! Интегра: И этот деклассированный элемент бросает вызов дому Хеллсингов? Ян: А ты вообще молчи, дылда очкастая, а то натяну глаз на… ну, по ходу дела разберемся. Уолтер: Не смей так говорить про леди Интегру в присутствии рыцарей! Поди сюда, хулюган, я тебя отшлепаю! Ян: Ха-ха, напугал! Что ты мне сделаешь, старый хрыч? Накормишь подгоревшей овсянкой? Интегра: Уолтер, приказываю устранить проблему! Уолтер: Слушаюсь, леди Интегра! (вытаскивает свои гарроты. Обращается к рыцарям): Готовьтесь вторично умереть, злокозненные упыри! Интегра (мягко разворачивает его): Уолтер, сюда, пожалуйста! Уолтер: Прошу прощения. Кажется, мне пора приобрести новое пенсне. Готовьтесь вторично умереть, злокозненные упыри! Взмахивает гарротами, упыри гибнут. Ян Валентайн сильно удивлен. Уолтер (застыв в красивой позе): Ку-ку, мой мальчик, ку-ку! Ян хлопает в ладоши, появляется еще одна Армия Злобных Упырей. Ян: А что ты на это скажешь, Бэрримор? Уолтер не двигается. Интегра: Уолтер, устрани их! Уолтер: Прошу прощения, леди Интегра, но меня скрутил радикулит. Ян (неестественно и зловеще): Хи-хи-хи! Интегра: Виктория, действуй! Виктория: Ой, а можно, не я? Интегра: Что? Виктория: Я стесняюсь, а вдруг не получится. Интегра (багровеет): Штатный вампир Виктория, приказываю тебе немедленно разрешить угрожающую ситуацию! Виктория: Но как? Интегра: Используй смекалку! Виктория: Попробую… Хватает свой телеграфный столб и двумя взмахами сокрушает упырей. Ян Валентайн лежит контуженный. Интегра: Ну что, юноша, будем извиняться? Ян (поднимаясь с пола): Вы еще не видели мое Секретное Оружие. Интегра: Ну, валяй. Ян хлопает в ладоши. На сцене появляются Злобные Упыри с нашивками Хеллсинга. Интегра: Негодяй! Ты превратил в упырей всех наших оперативников! Хор рыцарей: Какой кошмар! Виктория рыдает. Ян (неестественно и жутко): Хи-хи-хи-хи-хи! А, хрен с ним! (просто и естественно): Гы-гы-гы! Виктория: Леди Интегра, чего это он? Интегра: Гад празднует победу. Виктория: А. Интегра: Но он рано радуется! Ян: А че? Интегра: Виктория, приказываю ликвидировать угрозу. Виктория: Нет, что вы, разве я могу сделать больно своим мертвым товарищам? Интегра: Виктория, они тебя сексуально домогались? Виктория (жмет плечами): Ну, домогались, конечно… Интегра: На сеновал звали? Виктория: Да чего уж теперь вспоминать… Интегра: За попу щипали? Виктория: С них же теперь не спросишь… Интегра: А я слышала, как они про тебя говорили…(шепчет Виктории на ухо). Виктория (зримо превращаясь в берсерка): Извращенцы! Маньяки!! Озабоченные некрофилы!!! Расшвыривает упырей как кегли. Ян Валентайн опять лежит контуженный. Интегра: Это называется «индивидуальный подход к сотрудникам». Виктория (тяжело дыша, поворачивается к рыцарям): Кажется, тут кто-то говорил про буфера… Хор рыцарей: Это не мы, это кто-то другой говорил! Интегра: Спасибо, Виктория, достаточно. (обращается к Яну): Пора сдаваться, мальчик! Ян (поднимаясь с пола): Ничего, сейчас придет мой брат Люк и всем вам покажет! Алукард (материализуясь у Яна за спиной): Я так не думаю. Ян (подпрыгивает): Как?! Неужели брат Люк тебя не победил? Через сцену пробегает Люк Валентайн. Люк (на бегу): Брат Ян, я подожду тебя у выхода! Ян: Да, вы нас обставили! Но не думайте, что я вам теперь расскажу, что за нами стоит ужасная фашистская организация «Миллениум», которая базируется то ли в Африке, то ли в Южной Америке и состоит из вампиров… Я вам этого – не расскажу! Гы-гы-гы! Вы еще узнаете братьев Валентайн! Брат Люк, подожди! Убегает. Интегра: Вот так добро в очередной раз победило зло. Хор рыцарей бурно радуется. Алукард разгибает Уолтера. Уолтер (смотрит на Алукарда долгим взглядом): Молодой человек, я вас определенно где-то видел… Алукард: Безусловно! Интегра: Уолтер, мне кажется, ты забыл сегодня принять свои пилюли. Виктория: Хозяин, а разве мы не догоним братьев Валентайн и не упокоим их? Алукард: Вот еще! Нам не нужны новые злодеи в каждой серии. Лучше прикормим этих, они забавные. Интегра (задумчиво раскуривает сигару): А знаете, почему Злобные Упыри нас не покусали? Все: Почему? Интегра: Потому что мудрое руководство может спасти любую ситуацию. И не надо, не надо меня благодарить – на моем месте так поступил бы каждый Хеллсинг! Зрители аплодируют. Занавес. Обещанная мораль. На пустой сцене стоят братья Валентайн. Ян (элегически): Скажи мне, брат мой Люк… Люк: Что, брат мой Ян? Ян: В чем сила, брат? Опыт подсказывает – в деньгах, Алукард говорит – в пушке, в школе учили – в Ньютонах. Где правда, брат? Люк: Сила, брат – в добре! Ян: Да ты че, брат? Люк (мрачно): Че-че… Добро всегда побеждает, вот че! (молитвенно сложив руки, обращается к залу): Поэтому давайте все будем добрыми и хорошими. И да хранят нас Господь и Ее Величество Королева. Аминь! Зрители аплодируют стоя. Занавес. Эпилог или Не бейте меня руками по ногам и ногами по лицу. На сцену выходит Автор в бронежилете и каске. Автор: Дорогие зрители! Я обращаюсь сейчас к поклонникам организации Хеллсинг… Суровый голос из зала: Еще и разговаривает, сволочь! Автор:… к тем, кому нравится Виктория, к тем, кому небезразличен верный Уолтер… (уклоняется от брошенного карающей дланью помидора): а особенно – к тем, кто любит братьев Валентайн! Хор в зале: Вздернуть, вздернуть гада! Автор: Господа! Я тоже их всех очень люблю! (улыбается обезоруживающе): Просто любовь у меня такая – губительная. (очень демонически): ГЫ-ГЫ-ГЫ-ГЫ-ГЫ! Занавес.

Ответов - 4

Светозарное Лео: Автор, пишу изподстолья, я билась в истерике, давно так не гыкала, спасибо-спасибо.Вы продлили мне жизнь на сто лет, теперь я как алукард, бессмертная. отдельное спасибо от фаната уолтера, нехило Вы его обстебали

Mery French: Это просто убийственно! Автор, вы чудесны!

Урсула: helltiapa Спасибо за здоровый смех и заряд оптимизма. Я конечно не обессмертилась, но тоже проживу очень долго!


MasKare: helltiapa пишет: Люк: А я тебе - не мальчик! Алукард: Извини. В этих аниме хрен разберешься, кто мальчик, а кто девочка. Автор,вы мне продлили жизнь!



полная версия страницы