Форум » Мал золотник да дорог » "Об особенностях нечестивых союзов" ("Of an Unholy Union") (G; Humor, Romance; Алукард/Интегра) » Ответить

"Об особенностях нечестивых союзов" ("Of an Unholy Union") (G; Humor, Romance; Алукард/Интегра)

Melissa: Название: Об особенностях нечестивых союзов (Of an Unholy Union) Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/3888543/1/An_Unholy_Union Автор: Whistle Переводчик: Melissa E-mail переводчика: melissa_badger@mail.ru Жанр: Humor, Romance, AU Рейтинг: G Персонажи: Алукард/Интегра Разрешение на перевод: не запрашивалось. Примечание автора: некоторые малоизвестные характерные черты вампиров никогда не перестанут развлекать меня. Я извинилась бы за написанное, но на самом деле я ни капли не сожалею. Примечание переводчика: фик датирован декабрем 2007 года, когда Алукард еще не исчез. Всё должно было пройти идеально. Безумная война подошла к концу вместе со смертью ее дирижера, вознесенного высоко, к самой вершине самого высокого кола. Все отговорки стали эфемерными перед угрозой уничтожения, все маски были сброшены. И больше не было причин отрицать то, что уже давно витало в воздухе. Стоя на коленях, он вложил всего себя в клятву вечной преданности – она, не раздумывая ни секунды, приняла ее, ответно согласившись принадлежать ему. И когда наступил мир, непривычно спокойный после пламени настоящего, пришедшего на землю Лондона ада, слова не были взяты назад, и лишь другие люди еще не догадывались о том, что эти двое знали всегда. Пораженная королева лично дала ей свое согласие, вместе с парой советов, вызвавших непривычный румянец на щеках всегда невозмутимого рыцаря. Оставшиеся в живых члены Ордена Двенадцати, уже давно не соответствующего своему названию, тоже сочли разумным согласиться после ледяного взгляда синих глаз леди и многообещающей ухмылки ее вампира. Священнику угрожали, требуя отказаться от церемонии по канонам англиканской церкви. Многие шушукались, косо смотря на леди Хеллсинг, стоило ей появиться на публике. «Богохульство!» – возмущались одни. «Нечестивый союз», – шептались другие. Но Интегре, как и всегда до этого, было наплевать на общественное мнение. Она отмахнулась от него и пошла своим путем. Серас была в восторге, и теперь делала всё, чтобы церемония прошла идеально. Она настояла на том, чтобы лично помогать леди Интегре примерять подвенечное платье и была непривычно говорлива, словно пыталась заглушить не самые почтительные и, к счастью, слышимые только ей комментарии капитана Бернадотте. Единственной неприятной деталью было отсутствие Уолтера, но леди Хеллсинг старательно не думала о нем, не желая омрачать счастливое событие. Всё было устроено безупречно. Под сенью вечерних сумерек она прошла к алтарю, к своему вампиру. Обмен кольцами и клятвами лишь официально закрепил то, что уже было между ними. Девушка улыбнулась, когда он приобнял ее, склоняясь для поцелуя. И на глазах настороженного, испуганного мира Хозяйка и Слуга, наконец, были обручены как Граф и Графиня. Это всё было прекрасно. За исключением одной, крошечной детали. Сэр Интеграл Файрбрук Уингейтс Хеллсинг сидела на ледяных каменных ступенях церкви и горестно вздыхала. Тонкие женские пальцы мягко массировали натруженные за ночь ступни, небрежно сброшенные белые туфли лежали рядом. Гости давно уехали, и лишь зыбкие предрассветные тени розовыми проблесками скользили по земле, усыпанной рисом, и по фигуре вампира, который, что уж скрывать, был невероятно хорош в смокинге. Девушка зябко передернула плечами: сшитое на заказ свадебное платье и не должно было защищать от осенней прохлады. Но больше всего ее тяготило отсутствие под рукой так нужной ей сейчас сигариллы. Интегра вздохнула еще раз. – Алукард, ты закончил? Немертвый поднял еще одно зерно риса и тщательно отложил в сторону. – Нет еще, госпожа моя. Всего лишь семь тысяч сто шестьдесят два*. На этот раз в женском стоне явно читалось раздражение. Видимо, Стальная Дева была обречена остаться верной своему прозвищу. Проклятые суеверия. Проклятый вампир. Девушка откинулась назад, ожидая восхода солнца**. [off]* По классическому поверью перед вампиром достаточно рассыпать любую крупу, и немертвый, движимый странным инстинктом, не продолжит преследование, пока не сосчитает все зерна. ** Видимо, автор имел в виду вторую часть поверья про то, что лишь с рассветом вампир прекратит подсчет, чтобы успеть спрятаться от солнца.[/off]

Ответов - 9

Mery French: Бедная Интегра Фанфик чудесный!)))

Melissa: Mery French, спасибо, мне приятно, что вам понравилось )

MasKare: Написано очень красиво,и перевод шикарный)НО: Melissa пишет: так нужной ей сейчас сигариллы. Разве Интегра не курит сигары?


Annatary: MasKare, не-а, Интегра курит в манге именно сигариллы. Поверьте курильщице с более чем десятилетним стажем.

Melissa: MasKare, спасибо, я безмерно рада, что вам понравился и сам фик, и мой перевод. По поводу сигарилл ответили за меня ;)

MasKare: Annatary ,вы курильщица?)

Annatary: MasKare, да))) Уже много лет дымлю как паровоз)))) По две пачки в день)))) И курила всякое: сигары, сигариллы, сигареты, даже трубку. Так что "на глаз" распознаю продукты табачной промышленности. И - ЕМНИП - то в одной из первых глав манги показана пачка, из которой достает сигариллу Интегра. И даже лейбл на этой пачке. Так вот, там идет пародия на известную марку сигарилл - Henry Wintermann))))

MasKare: оо,вы так много знаете про сигареты)(уж в Хеллсинге можно на эту тему разгуляться...)

Annatary: трудно не знать то, с чем каждый день живешь И без чего жить не можешь



полная версия страницы